Powered by RND
PodcastArteپادکست کارناوال | Carnaval Podcast

پادکست کارناوال | Carnaval Podcast

Radio Gousheh
پادکست کارناوال | Carnaval Podcast
Ultimo episodio

Episodi disponibili

5 risultati 7
  • فصل اول، اپیزود هفتم | آن‌سوی آینه، آندری تارکوفسکی، «آینه» و فیلم‌های دیگر
    گرفتاری‌های آندری تارکوفسکی در شوروی از اولین فیلمش شروع شد؛ از «کودکی ایوان» که مقامات عالی‌رتبه با دیدنش گفتند فیلم‌ساز جوان به چه جرئتی بیانات شاعرانه‌اش را جایگزین علیّتِ روایی در فیلم کرده؟ بدبینی‌ها به تارکوفسکی ادامه پیدا کرد و فیلم بعدی‌اش «آندری روبلُف»، بااین‌که قرار بود روایتی از زندگی نقاشِ شمایل‌های مذهبیِ قرن پانزدهمِ میلادی باشد، اما عملاً بدل شد به «شرح وضعیت دشوارِ هنرمندی در اوج مصائبِ دورانی هولناک» و همین باعث شد فیلم دومِ تارکوفسکی سه سال توقیف شود و ناگهان بعد از آن‌که نسخه‌ای از فیلم به جشنواره‌ی فیلم کن رسید، همه‌ی دنیا از وجود «آندری روبلُف»ی باخبر شدند که «با شرارت و بی‌رحمی احاطه شده و به‌خاطر همین چیزها لب فرو بسته است.» گرفتاری‌ها ادامه پیدا کردند چرا که همه‌ی فیلم‌های بعدی تارکوفسکی در کشور خودش، به‌قولی زنگ خطری برای وضعیت اجتماعیِ آن سال‌های شوروی بودند، «روزنه‌ای برای به تصویر کشیدن خواست‌های نوظهور و خلاق روشنفکران آن کشور.» به نظر می‌رسید تارکوفسکی با «آینه» مسیرِ فیلم‌های بعدی‌اش را هم انتخاب کرده. بعد از آن‌که «استاکر» را ساخت فرصتی برای ساختن فیلم دیگری در کشور خودش پیدا نکرد. به ایتالیا رفت و «نوستالگیا»یی را ساخت که در جشنواره‌ی کن درخشید و با این‌که فکر می‌کرد دوباره به کشورش، به شهرش، برمی‌‌گردد هیچ‌وقت فرصتی برای بازگشتن پیدا نکرد. شوروی او را نخواست و بیماری مرگبار تارکوفسکی را در تبعید از پا درآورد.پس از آن‌که از دنیا رفت همسرش در پاسخ مقامات شوروی که می‌خواستند پیکرِ فیلم‌ساز را هر طور شده به کشورش بازگردانند گفت او را دور از سرزمینی به خاک می‌سپاریم که خودش، هنرش و خانواده‌اش را آزار داد. تارکوفسکی نیازی به شما نداشت؛ این شمایید که تا ابد محتاج تارکوفسکی و نام و هنرش هستید.منابع:۱. تارکوفسکی؛ بابک احمدی؛ انتشارات ماه‌نامه‌ی فیلم؛ زمستان ۱۳۶۶۲. امید بازیافته: سینمای آندری تارکوفسکی؛ بابک احمدی؛ نشر مرکز؛ ۱۳۸۲۳. ترجمه‌ی تنهایی (نوشته‌هایی از سینما)؛ صفی یزدانیان، انتشارات گیلگمش؛ ۱۴۰۳۴. آینه؛ آندری تارکوفسکی؛ به روایت صفی یزدانیان؛ نشر نی؛ ۱۳۷۷۵. پنج فیلم‌نامه‌ی آندری تارکوفسکی؛ ترجمه‌ی مجید اسلامی، هادی چپردار، مژگان محمّد، فردین صاحب‌الزمانی و نغمه ثمینی؛ نشر نی؛ ۱۳۸۲۶. دفتر خاطرات (۱۹۸۶ ـ ۱۹۷۰)؛ آندری تارکوفسکی؛ ترجمه‌ی عظیم جابری؛ نشر درون، ۱۴۰۳۷. آندری تارکوفسکی؛ شان مارتین؛ ترجمه‌ی فردین صاحب‌الزمانی؛ آوند دانش؛ ۱۳۸۹۸. آندری تارکوفسکی و راهش (تجسم زمان)؛ گردآوری و ترجمه از متن روسی: مهران سپهران؛ نشرچشمه؛ ۱۳۸۹۹. زمان مهرشده؛ آندری تارکوفسکی؛ ترجمه‌ی عظیم جابری؛ نشر درون؛ ۱۴۰۳۱۰. آینه؛ ناتاشا سینسیوس؛ ترجمه‌ی بابک کریمی؛ نشر خوب؛ ۱۴۰۲۱۱. عناصر سینمای آندری تارکوفسکی؛ رابرت برد؛ ترجمه‌ی مهران صفوی و میلاد میناکار؛ نشر مرکز؛ ۱۳۹۳12. About Andrei Tarkovsky (Memoirs and biographies), by Marina Tarkovskaya, Progress Publishers, 199013. Collected Screenplays, by Andrei Arsenevich Tarkovsky, Natasha Synessios (Translator), Faber and Faber, 2003موسیقی و صداهای روسی و دوبله‌ی فارسی:1. Andrey Tarkovsky. A Cinema Prayer, by Andrey A. Tarkovskiy (2019)2. Stalker, by Andrey Tarkovsky, Music by Eduard Artemyev (1979)3. Ivan's Childhood, by Andrey Tarkovsky, Music by Vyacheslav Ovchinnikov (1962)4. Andrei Rublev, by Andrey Tarkovsky, Music by Vyacheslav Ovchinnikov (1966)5. Solaris, by Andrey Tarkovsky, Music by Eduard Artemyev (1972)6. Mirror, by Andrey Tarkovsky, Music by Eduard Artemyev (1975)7. Das alte Jahr vergangen ist, BWV 614 (Bach, Johann Sebastian)8. Johann Sebastian Bach. Mass in B Minor, BWV232. Akademie für Alte Musik Berlinوقطعه‌های ابتدایی و انتهایی پادکست Flowers Of Herself وExilesهر دو ساخته‌ی Max Richterبرگرفته از آلبوم Exiles ـ ۲۰۲۱."لینک تهیه‌ی کتاب‌های "نشر گیلگمشhttps://www.cheshmeh.ir___نویسنده و راوی: محسن آزرمصدابرداری، ادیت، میکس و مسترینگ: ایمان لطفیانتهیه‌کننده: گوشه‌ی پادکست:اینستاگرام کارناوالhttps://instagram.com/carnaval.podcast Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
    --------  
    1:13:58
  • فصل اول، اپیزود ششم| یک‌باره پیر شدم، سهراب شهیدثالث و «یک اتفاق ساده»‌اش
    روزی که سهراب شهیدثالث تصمیم گرفت اولین فیلم بلندش را بسازد، هیچ‌کس باورش نمی‌شد موفق شد. به نظر می‌رسید قرار نیست هیچ دری به رویش باز شود. این شد که خودش دست‌به‌کار شد و به‌جای این‌که مدام از فیلم بلند بگوید، از ایده‌ی فیلم کوتاهی گفت که می‌شد در بندرشاه ساخت. مدیران وزارت فرهنگ و هنر فکر می‌کردند نتیجه‌ی کار قرار است درباره‌‌ی اهمیت کارِ وزارت آموزش و پرورش و امر تعلیم و تربیت باشد و احتمالاً جز خود شهیدثالث و دستیار و همکار فیلم‌نامه‌اش کسی خبر نداشت دارد به غریب‌ترین شکل ممکن فیلم می‌سازد و با مواد خامی که فقط به درد ساختن یک فیلم پانزده، بیست دقیقه‌ای می‌خورد، اولین فیلم بلند سینمایی‌اش را می‌سازد. اولین تماشاگران فیلم که نتیجه‌ی کار را روی میز تدوین دیدند حیرت کردند. حضور فیلم در دومین جشنواره‌ی بین‌المللی فیلم تهران خیلی‌ها را شگفت‌زده کرد؛ چون کسی باورش نمی‌شد کارگردان جوانی از راه رسیده که دوست ندارد راهِ رفته‌ی دیگران را برود، دوست ندارد فیلم تکراری بسازد و حاضر نیست کاری را بکند که از او خواسته‌اند.*قسمت ششم پادکست کارناوال داستانِ سهراب شهیدثالث و «یک اتفاق ساده» است؛ فیلمی که نقشه‌ی راهِ سینمای متفاوت و جریان‌گریز ایران را طراحی کرد. فیلمی که کارگردانش به‌جای نگاه کردن به پشت‌سر و نگاه کردن به فیلم‌های هم‌دوره‌اش به آینده چشم دوخت؛ فیلمی که به‌قول عباس کیارستمی هیچ فیلمی در ایران مثل این فیلم نبود.منابع این قسمت:۱. یادنامه‌‌ی سهراب شهیدثالث، به کوشش علی دهباشی، انتشارات سخت و انتشارات شهاب ثاقب، ۱۳۷۸۲. نوستالژی جای دیگر، سهراب شهیدثالث: گفته‌ها، نامه‌ها، یادداشت‌ها، رضا حائری، نشر گمان، ۱۴۰۲۳. تاریخ سینمای ایران (۱۳۵۷ ـ ۱۲۷۹)، جمال امید، انتشارات روزنه، ۱۳۷۴۴. فیلمشناخت ایران (فیلم‌شناسی سینمای ایران ۱۳۵۷ ـ ۱۳۰۹)، عباس بهارلو، نشر قطره، ۱۳۸۴۵. یک اتفاق ساده، سهراب شهیدثالث، نشر نی، ۱۳۷۷۶. ماه‌نامه‌ی سینمایی فیلم، شماره‌ی ۲۲۲، مرداد ۱۳۷۷۷. ماه‌نامه‌ی سینمایی فیلم، شماره‌ی ۲۲۳، فوق‌العاده‌ی تابستان، ۲۰ مرداد ۱۳۷۷صداها:صدای سهراب شهیدثالث در گفت‌وگو با حمیدرضا صدر (اکتبر ۱۹۹۷)، برگرفته از آرشیو شخصی حمیدرضا صدر در نشرچشمهصدای شعرخوانی سهراب شهیدثالث (۱۹۹۶؟)صدای فیلم یک اتفاق ساده، ساخته‌ی سهراب شهیدثالث (۱۳۵۲)وقطعه‌های ابتدایی و انتهایی پادکست Flowers Of Herself وExilesهر دو ساخته‌ی Max Richterبرگرفته از آلبوم Exiles ـ ۲۰۲۱"لینک تهیه‌ی کتاب‌های "نشر گیلگمشhttps://www.cheshmeh.ir___نویسنده و راوی: محسن آزرمصدابرداری، ادیت، میکس و مسترینگ: ایمان لطفیانتهیه‌کننده: گوشه‌ی پادکست:اینستاگرام کارناوالhttps://instagram.com/carnaval.podcast Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
    --------  
    1:09:07
  • فصل اول، اپیزود ‌پنجم| همه‌چیز روبه‌راه است؟ ژان‌لوک گُدار و «دختر چینی» در خیابان
    دهه‌ی ۱۹۶۰ برای ژان‌لوک گُدار با گرفتاری‌های بزرگ شروع شد؛ «سرباز کوچولو» توقیف شد چون به جنگ استقلال الجزایر اشاره می‌کرد و صحنه‌هایی داشت که به مذاق مدیران فرهنگی و ای‌بسا سیاسی فرانسه‌ی آن سا‌ل‌‌ها خوش نیامد. اما هیچ اثر هنری‌ای قرار نیست طبق سلیقه‌ی مدیران ساخته شود. گُدار راه خودش را رفت و فیلم‌های خودش را ساخت و در ۱۹۶۷ با سه فیلم سینمایی تصویر تکان‌دهنده‌ای از فرانسه‌ی دهه‌ی ۶۰ را پیش چشم تماشاگرانش گذاشت. «دو سه چیزی که درباره‌ش می‌دانم» را ساخت که گزارشی‌ست از زندگی یک شهر و درعین‌حال گزارشی از زندگی زنی به نام ژولیت. ظاهراً از قول گُدار نوشته‌‌اند که این یک فیلم‌جُستارِ جامعه‌شناسانه‌ است در قالب داستانی بلند که به‌جای کلمات با نُت‌های موسیقی نوشته شده. دومین فیلم «تعطیلی آخرهفته» بود. فیلمی که به‌قولی تصورِ غاییِ گُدار از دنیای مدرن است و می‌گویند باید آن را به چشم اقتباسِ نامتعارف گُدار از «آلیس در سرزمین عجایبِ» لوییس کرول دید. سومین فیلم «دخترِ چینی» بود؛ داستان دانشجوهایی که به زندگی اشتراکی روی آورده‌اند. عقاید و رفتار دانشجوها به چشم تماشاگران عجیب رسید و خیلی‌ها گفتند هیچ دانشجویی را در فرانسه پیدا نمی‌کنید که شبیه این چند نفر باشد. جدی‌اش نگیرید! اما چند ماه بعد سال ۶۸ از راه رسید و در ماه مه پاریس زیر پای دانشجوهای خشمگین لرزید. این زلزله‌ی بزرگ را گُدار یک سال قبل در فیلمش پیش‌بینی‌ کرده بود.قسمت پنجم پادکست کارناول داستان این فیلم و زندگیِ گدار آن سال‌هاست؛ زندگی مشترکش با آن ویازمسکی، بازیگر فیلم «دختر چینی» و داستان عاشقانه‌ای که پایان شیرین و روشنی نداشت. منابع۱. ایام آموختن، آن ویازمسکی، ترجمه‌ی قاسم روبین، نشرمرکز، ۱۳۹۸۲. یک سال بعد، آن ویازمسکی، ترجمه‌ی قاسم روبین، نشرمرکز، ۱۳۹۹۳. موج نو در سینمای فرانسه، ژان‌لوک دوئن، ترجمه‌ی قاسم روبین، انتشارات نیلوفر، ۱۳۸۲۴. گفت‌وگوهای گُدار، دیوید استریت، ترجمه‌ی سوفیا مسافر، کتابکده‌ی کسری، ۱۳۹۲۵. گُدار، ریچارد راود، ترجمه‌ی حسام اشرفی، سازمان چاپ و پخش پنجاه و یک، ۱۳۵۲۶. پایان یک آغاز (گروه ژیگا ورتوف: ۱۹۷۶ ـ ۱۹۶۷)، ژان‌لوک گُدار و ژان‌پی‌یر گورن، گزینش و ویرایشِ اردوان تراکمه و کیانوش اخباری، انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۹۸۷. باستان‌شناسی سینما و خاطره‌ی قرن (کاوشی در پیشینه‌ی سینما)، گفت‌وگوی ژان‌لوک گُدار و یوسف اسحاق‌پور، ترجمه‌ی مریم عرفان، نشرچشمه، ۱۳۸۸۸. گفت‌وگوی دوراس/ گدار، سیریل بگن، ترجمه‌ی قاسم روبین، نشرمرکز، ۱۳۹۷۹. Jean-Luc Godard’s Political Filmmaking, by Irmgard Emmelhainz, Palgrave Macmillan, 2019وقطعات و موسیقی و صداهاMartial Solal - New York Herald TribuneAdriano Celentano – AzzurroMichel Legrand - La JoueuseMichel Legrand - Vivre sa vieChristie Laume - Rouge rougeJarvis Cocker - Mao MaoAnna Karina - Sous le soleil exactementJacqueline Taïeb - 7 heures du matinFrançoise Hardy - Oh oh chériوصدای بخش‌هایی از فیلم Godard Mon Amour (2017) (https://www.imdb.com/title/tt5687334/)وجلسه‌ی اعتراض فیلم‌سازان در Festival de Cannes 1968وJean-Luc Godard and François Truffaut: In Defense of Henri Langlois"لینک تهیه‌ی کتاب‌های "نشر گیلگمشhttps://www.cheshmeh.ir_______________نویسنده و راوی: محسن آزرمصدابرداری، ادیت، میکس و مسترینگ: ایمان لطفیانتهیه‌کننده: گوشه‌ی پادکست:اینستاگرام کارناوالhttps://instagram.com/carnaval.podcast Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
    --------  
    1:04:32
  • فصل اول، اپیزود چهارم | تماشای رنج دیگران «گرنیکا»ی پابلو پیکاسو؛ مشهورترین نقاشی قرن بیستم
    پیکاسو آن روزها در پاریس زندگی می‌کرد؛ هر روز چند ساعتی در کارگاه نقاشی‌اش مشغول طراحی و نقاشی بود و بقیه‌ی وقتش در کافه‌های پاریس می‌گذشت؛ کافه‌هایی که هر کدام‌شان صندلی‌ای را برای نقاش سرشناس اسپانیایی کنار گذاشته بودند. روزی که از او خواستند تابلویی برای نمایش عمومی در غرفه‌ی اسپانیا تو نمایشگاه بین‌المللی پاریس بکشد هیچ ایده‌ای در سر نداشت، تا این‌که حمله‌ی هوایی به گرنیکا او را به صرافت کشیدن تابلویی به نام این شهر انداخت؛ تابلویی که آن روزها تقریباً خیلی‌ها میلی به دیدنش نداشتند و نادیده‌اش گرفتند، اما سال‌هاست که هر جا نامی از هنر اعتراض می‌آید، در وهله‌ی اول، همه «گرنیکا»ی پیکاسو را مثال می‌زنند. جان برجر نوشته بود پیکاسو تابلویی عمیقاً ذهنی کشیده و قدرت «گرنیکا» هم از همین می‌آید؛ این‌که پیکاسو سعی نکرده رخدادی واقعی را بازنمایی کند. نه شهری در کار است، نه هواپیمایی، نه انفجاری، نه اشاره‌ای به روز و ماه و سال و قرن بیستم. نه اشاره‌ای به اسپانیا، نه اشاره‌ای به گرنیکا. و درعین‌حال همه‌ی این‌ها هستند و به چشم می‌آیند.قسمت چهارم پادکست کارناوال داستان پیکاسو و «گرنیکا»ی اوست.منابع قسمت چهارم کارناوال کتاب‌ها و مقاله‌ها۱. پیروزی و شکست پیکاسو، جان برجر، ترجمه‌ی سماء صالح‌زاده، حرفه نویسنده، ۱۳۹۸۲. حیوانات پیکاسو، بوریس فریدوالد، ترجمه‌ی فریده فرنودفر، گیلگمش، ۱۴۰۱۳. تصویرخوانی، آلبرتو مانگوئل، ترجمه‌ی کیوان باجغلی، نشر ماهی، ۱۴۰۳۴. زندگی و هنر پیکاسو، لوتار بوخ‌هایم، ترجمه‌ی علی‌اکبر معصوم‌بیگی، انتشارات نگاه، ۱۴۰۱۵. شهر از نو، لارنس جی. ویل و توماس جی. کامپانلا، ترجمه‌ی نوید پورمحمدرضا، اطراف، ۱۳۹۷۶. داعیه‌‌های هنر از جوتو تا پیکاسو، ماکس رافائل، ترجمه‌ی اکبر معصوم‌بیگی، نشر بان، ۱۴۰۲۷. Gernika, 1937: The Market Day Massacre, by Xabier Irujo, University of Nevada Press; 1st edition , 2015۸. A Different Guernica, by John Richardson, The New York Review of Books, May 12, 2016*صداهاقطعه‌ی «Parlez-moi d'amour» با صدای Lucienne Boyer (۱۹۳۰)اخبارِ « Ruins of Guenica after air raid» (۱۹۳۷) از آرشیو Reuters و British Patheو گفتار متن فیلم « Guernica» (۱۹۵۰) ساخته‌ی الن رنهوقطعه‌های ابتدایی و انتهایی پادکست Flowers Of Herself وExilesهر دو ساخته‌ی Max Richterبرگرفته از آلبوم Exiles  ـ ۲۰۲۱"لینک تهیه‌ی کتاب‌های "نشر گیلگمشhttps://www.cheshmeh.ir_______________نویسنده و راوی: محسن آزرمصدابرداری، ادیت، میکس و مسترینگ: ایمان لطفیانتهیه‌کننده: گوشه‌ی پادکست:اینستاگرام کارناوالhttps://instagram.com/carnaval.podcast Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
    --------  
    50:30
  • فصل اول، اپیزود سوم | شکارچی! تا کِی کبک و گوزن؟ عزمِ شکار ناب کن
    علی حاتمی تا زنده بود و فیلم می‌ساخت متهم بود به این‌که فیلم‌ساز زمانه‌ی خود نیست و به‌جای آن‌که داستانی درباره‌ی زمانه‌ی خود روایت کند به دل تاریخ می‌زند و بی‌آن‌که به تاریخ وفادار بماند داستانی می‌سازد که هیچ معلوم نیست نسب از کجا می‌برد. آن‌ها که فیلم‌های حاتمی را دوست می‌داشتند از این می‌نوشتند که سینمای او روایت‌گر سنّت بوده و حسرت‌خوار روزهای رفته و گذشته‌ی ازدست‌رفته و نوستالژیِ سال‌هایی که دیگر برنمی‌گردند و آن‌ها که فیلم‌هایش را دوست نمی‌داشتند به همین چیزها استناد می‌کردند تا به‌زعم خود از این بنویسند که سینمای او راه به جایی نمی‌برد چرا که هیچ معلوم نیست به کدام دوره‌ی تاریخی وفادار است و بین گذشته و حال دست‌وپا می‌زند. به‌نظر می‌رسد حاتمی را باید بیش از آن‌که دل‌بسته‌ی تاریخ بدانیم دل‌بسته‌ی گذشته‌ای بدانیم که دقیقاً همان گذشته‌ی تاریخی نیست؛ گذشته‌ای‌ست که در حاشیه‌ی تاریخ مانده و بیش‌تر به داستان‌ها و شفاهیات مردم راه پیدا کرده نه به تاریخ‌های مکتوب. قسمت سوم پادکست «کارناوال» به جست‌وجوی تاریخی و تلقی علی حاتمی از آن برآمده، این‌که چرا فیلم‌ساز ترجیح داد به جای روایت کردن داستان‌های کاملاً معاصر زمینه‌ای تاریخی را برای داستان‌هایش انتخاب کند و چگونه به مسئله‌ی تقابل با قدرت پرداخت و مردمان عادی و سیاستمداران و هنرمندانی را به نمایش گذاشت که رودرروی صاحبان قدرت ایستادند و تاوانش را هم پرداختند. منابع قسمت سوم پادکست کارناول: کتاب‌ها:سلطان صاحبقران، علی حاتمی، انتشارات سروش، چاپ اول، ۲۵۳۶مجموعه‌آثار (فیلم‌نامه‌های سینمایی و تلویزیونی، نمایش‌نامه‌ها و آثار اجرانشده)، علی حاتمی، جلد اول و دوم، نشر مرکز، چاپ اول، ۱۳۷۶معرفی و نقد فیلم‌های علی حاتمی، غلام حیدری، دفتر پژوهش‌های فرهنگی، چاپ اول، ۱۳۷۵وصدای فیلم‌ها و سریال‌های علی حاتمی:حسن کچل (۱۳۴۹)ستارخان (۱۳۵۱)سلطان صاحبقران (۱۳۵۴)حاجی واشنگتن (۱۳۶۱)کمال‌الملک (۱۳۶۳)هزاردستان (۱۳۶۶)وصدای علی حاتمی برگرفته از:مستند آن معلمِ بی‌استاد ساخته‌ی سید وحید حسینی و محدثه گلچین عارفی (۱۳۹۵)گفت‌وگوی تلویزیونی منوچهر نوذری با علی حاتمی، ۱۳۷۰وقطعات موسیقی‌تصنیف مرغ سحر با صدای بیژن مفید در ستارخان (۱۳۵۱)موسیقی متن سریال سلطان صاحبقران (۱۳۵۴) ساخته‌ی واروژانموسیقی متن سریال هزاردستان (۱۳۶۶) ساخته‌ی مرتضی حنانهوقطعه‌های ابتدایی و انتهایی پادکست Flowers Of Herself وExilesهر دو ساخته‌ی Max Richterبرگرفته از آلبوم Exiles ـ ۲۰۲۱ ."لینک تهیه‌ی کتاب‌های "نشر گیلگمشhttps://www.cheshmeh.ir_______________نویسنده و راوی: محسن آزرمصدابرداری، میکس و مسترینگ: مسعود طیبیتهیه‌کننده: گوشه‌ی پادکست:اینستاگرام کارناوالhttps://instagram.com/carnaval.podcast Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
    --------  
    1:15:00

Altri podcast di Arte

Su پادکست کارناوال | Carnaval Podcast

.کارناوال، روایت هنرمندانی که تن به شرایط موجود نداده‌اند.روایت‌هایی درباره‌ی هنرمندان و آثار هنری، درباره‌ی آن‌چه نامش را "هنر اعتراض" گذاشته‌اند.روایت هنرمندانی که نخواسته‌اند هر چیزی بسازند
Sito web del podcast

Ascolta پادکست کارناوال | Carnaval Podcast, Voce ai libri e molti altri podcast da tutto il mondo con l’applicazione di radio.it

Scarica l'app gratuita radio.it

  • Salva le radio e i podcast favoriti
  • Streaming via Wi-Fi o Bluetooth
  • Supporta Carplay & Android Auto
  • Molte altre funzioni dell'app

پادکست کارناوال | Carnaval Podcast: Podcast correlati